-
1 привлекать
1) (heran)ziehen (непр.) vt; gewinnen (непр.) vtпривлекать к участию в работе — zu einer Arbeit heranziehen (непр.) vtпривлекать на свою сторону — auf seine Seite bringen (непр.) vtпривлекать к себе внимание — die Aufmerksamkeit auf sich ziehen (непр.) ( fesseln)2) ( вызвать симпатию) anziehen (непр.) vt; fesseln vt3)привлекать к ответу — verantwortlich machen vtпривлекать к ответственности — zur Verantwortung ziehen (непр.) vtпривлекать кого-либо к суду — j-m (A) vor Gericht stellen -
2 to make smb responsible
English-russian dctionary of diplomacy > to make smb responsible
-
3 sentar a alguien en el banquillo
1) привлекать кого-либо в качестве подсудимого;2) "посадить", привлечь к судебной ответственностиEl diccionario Español-ruso jurídico > sentar a alguien en el banquillo
-
4 επαγω
(impf. ἐπῆγον, fut. ἐπάξω, aor. 2 ἐπήγαγον; pass.: fut. ἐπαχθήσομαι, aor. ἐπήχθην)1) приводить(τινὰ δεῦρο Eur.; παῖδάς τινος Plut.)
2) приводить, возбуждать, подстрекать(τὸν Πέρσην Her.; τὸ πλῆθός τινι Arst. - ср. 10)
3) вести, предводительствовать(στρατιήν Her.; στρατόν Plut.)
ἐ. τὸ δεξιὸν κέρας Arph. — бросать в бой правый фланг4) (sc. κύνας) идти на охоту, охотиться Xen.ὡς ἐπάγοντες ἐπῇσαν Hom. — когда они, охотясь, продвигались вперед
5) (sc. σρτατόν) продвигаться с войском(σιγῇ καὴ σχέδην Plut.)
6) привозить, доставлять(τοὺς λίθους Thuc.; τροφὰ ἐπάγεται τῷ σώματι Plat.; med. ἐκ θαλάττης Thuc.)
φεῦξίν τινος ἐπάξασθαι Soph. — найти средство спасения от чего-либо7) проводить(τὰ ἐκ τῶν διωρύχων νάματα Plat.; αὔλακα βαθεῖαν Plut.)
8) med. приводить (в виде цитаты), цитировать(μαρτύρια Xen.; ποιητὰς ἐν τοῖς λόγοις Plat.)
μάρτυρα ἐ. τινά Plat., Arst.; — приводить кого-л. в свидетели, ссылаться на чье-л, свидетельство9) наводить, навлекать, приносить(πῆμά τινι Hes.; γῆρας νόσους τε Plat.; κινδύνους τινί Isae.; ταραχὰς καὴ φόβους Plut.)
εὐδίᾳ ἐ. νέφος погов. Plut. — наводить облако на ясный день, т.е. омрачать (чью-л.) радость;αὐθαίρετον αὑτῷ ἐπάγεσθαι δουλείαν Dem. — добровольно отдавать себя в рабство;φθόνον ἐπαγόμενος Xen. — навлекши на себя зависть10) тж. med. убеждать, склонять, понуждать(τινά Hom., Eur., Thuc., τινὰ ἐπί τι Plat., Dem. и τινὰ ποιεῖν τι Eur., med. Thuc.)
ψῆφον ἐπαγαγεῖν τισι Thuc. — провести голосование среди кого-л.;οὔπω ψῆφος αὐτῷ ἐπῆκτο περὴ φυγῆς Xen. — (среди судей) еще не было проведено голосование о его изгнании, т.е. приговор о его изгнании еще не был вынесен;ἐπάγεσθαί τινα ἐπ΄ ὠφελίᾳ Thuc. — призывать кого-л. на помощь;ἐπάγεσθαι τὸ πλῆθος Thuc. — привлекать на свою сторону народные массы (ср. 2);εἰς τέν πρὸς αὑτὸν εὔνοιαν ἐπάγεσθαί τινα Polyb. — снискивать чьё-л. благоволение11) (sc. τὸν βίον) проводить жизнь, жить12) прилагать, применятьἐ. πληγήν τινι Plut. — наносить удары кому-л.;ἐ. κέντρον ἵπποις Eur. — подгонять стрекалом коней;ἐ. γνάθον Arph. — пускать в ход челюсти;ἐ. ζημίαν Luc. — налагать наказание;τέν διάνοιαν ἐ. τινί Plut. — размышлять о чем-л.;13) привносить, добавлять(πέντε πάρεξ τοῦ ἀριθμοῦ Her.)
θάττονα ῥυθμὸν ἐ. Xen. — ускорять темп;ἐ. τῷ λόγῳ ἔργον Plut. — присоединять к слову дело;αἱ ἐπαγόμεναι (sc. ἡμέραι) Diod. — дополнительные (вставные) дни14) лог. (умо)заключать по методу индукцииἀπὸ τῶν καθ΄ ἕκαστα ἐπὴ τὸ καθόλου ἐ. Arst. — заключать от частностей к общему;
συλλογιζόμενον ἢ ἐπάγοντα Arst. — дедуктивно или индуктивно;πρὴν ἐπαχθῆναι Arst. — прежде, чем будет сделано умозаключение по индукции -
5 кыскыны
перех.1) тащить, волочить; вытащить; оттащить, подтащить, перетащить; тянуть;додь кыскыны — тащить санки; кыскыны кокӧд — тащить за ноги; кыскыны муӧд — волочить по земле; пыж кыскыны берег дорӧ — тянуть лодку к берегу; тыв кыскыны — тянуть сеть бур и лёк кыскыны ас вылын — хорошее и плохое тащить на себеас вылын кыскыны — притащить на себе;
2) тащить; вытащить; выдернуть; выдвинуть;кыскыны жель — вытащить занозу; кыскыны кӧрт тув — вытащить гвоздь; кыскыны пинь — выдернуть зуб; пуртӧсысь пурт кыскыны — вытащить нож из ножен; кыскыны пызан йӧр — выдвинуть ящик столакыскыны зептысь — вытащить из кармана;
3) везти, вывезти;кыскыны вӧлӧн — везти на лошади; кыскытӧг (деепр.) ни ӧти кер не кольны — не оставить ни одного невывезенного бревна; кыскыны став вӧчӧм вӧр — вывезти весь заготовленный лескыскыны быд лун дас кубометрӧдз — вывозить ежедневно до десяти кубометров;
4) тянуть, потянуть;пач бура кыскӧ — печка хорошо тянеткыскыны вомӧн — тянуть ртом;
5) тянуть, весить;мукӧд комыс кыскӧ килоӧдз — некоторые из хариусов весят до килограммамешӧк кыскӧ нёль пуд — мешок тянет, весит четыре пуда;
6) безл. тянуть, влечь;велӧдчыны оз кыскы — к учёбе не тянет; гортӧ кыскӧ — влечёт домой; рӧдвуж дорӧ кыскыны — тянуть к родственникам; сёрнитны оз кыскы — разговаривать не хочется; сьӧлӧм оз кыскы — сердце не лежит к кому-чему-л; тулысын ывлаӧ кыскӧ — весной на улицу тянетас сиктӧ кыскӧ — в родное село тянет;
7) втянуть; вовлекать, вовлечь;челядьӧс кыскыны уджӧ — вовлекать детей в работукыскыны кодӧскӧ венӧ — втянуть кого-либо в спор;
8) тянуть, притянуть, притягивать; привлечь, привлекать;кыскыны судӧ — привлекать к судукыскыны кывкутӧмӧ — привлечь к ответственности;
9) затянуть, засосать;вӧвсӧ зыбучӧ кыскӧма — лошадь затянуло в трясину; лыаыс кыскӧма нин керсӧ — бревно затянуло пескомвизулыс кыскис йи улӧ — течение затянуло под лёд;
10) дотянуть, протянуть;во помӧдзыс кыдзкӧ кыскам — до конца года какнибудь дотянем; удж кыскыны рытӧдз — дотянуть работу до вечерависьысь тулысӧдз оз нин кыскы — больной до весны не дотянет;
11) попрекнуть, упрекнуть12) гнуть, клонить к чему-л;кодарӧ кыскӧ? — к чему он клонит?век асланьыд кыскыны оз позь — всё время гнуть своё нельзя;
13) вытянуть; выкачать; выдуть;став шоныдсӧ кыскис трубаӧ — всё тепло вытянуло в трубу; кыскыны сынӧд — выкачать воздух; тӧлыс кыскис керкасьыс став тшынсӧ — ветер выдул из избы весь дымкыскыны пӧдвалысь ва — выкачать воду из подвала;
14) затащить, притащить;мыйла тэ найӧс татчӧ кыскин? — зачем ты их притащил сюда?кыскыны ас дорӧ ёртӧс ӧбедайтны — затащить к себе приятеля обедать;
15) походить; быть похожим;писӧ батьыслань кыскӧма: ыджыд, ён — сын похож на отца: большой, сильный
16) свести;17) безл. зарасти;18) перен. тянуть, вытянуть, выудить что-л. у кого-л;◊ Кыскӧмӧн кыскыны —а) тащить волоком;б) сильно влечь к кому-л;кузя кыскыны — откладывать в долгий ящик;кынӧмӧс кыскис ордлы бердӧ — живот подвело (букв. живот к спине пристал); син кыскыны — выбить, вышибить глаз -
6 ago
ēgī, āctum, ere1)а) приводить в движение, вести ( magnum agmen V); погонять, гнать (greges Sen; capellas V)a. potum V — вести на водопойб) загонять ( pisces in retia PM); уводить (captivos QC, M); угонять ( boves L); уносить (praedam Pl, Sl, L)ferre (portare) et a. L, Cs — уносить ( имущество) и угонять ( людей и скот), т. е. грабить, расхищатьa. turbinem V — запускать волчокв) приводить в волнение, волновать ( freta ventus agit O); изгонять ( membris venena V); шевелить, приводить в движение (a. carmine quercus V — об Орфее)2) возвр.se a. или pass. agi — приходить, идтиse ad auras a. V — подниматься, вырастать3) преследовать, гонять, охотиться (cervos, aprum V)aliquem in fugam a. Just — обратить кого-л. в бегствоaliquem in exsilium a. L — отправить в изгнание (сослать) кого-л.4)agi motu suo C — находиться в самопроизвольном движении, тж. пододвигать, приближать, подводить (vineas turresque ad oppidum Cs)б) направлять (carpentum per aliquid L); проводить (cloacam sub terram, v. l. sub terra L)limitem a. T — проводить границу, ноa. limitem per agmen V — проложить себе дорогу (мечом) через стан (врагов)cuniculos a. Cs, C — рыть подкопыin litus naves a. Lcr — вытащить суда на берегnaves in adversum amnem a. T — пустить суда вверх по реке5)а) метать (scintillas Lcr; hastam V); вращать, крутить ( fundam circum caput V); отбрасыватьб) испускать ( gemitus V); вбивать, вколачивать ( sublīcas Cs); вонзать ( stipitem per corpus Sen)radīces a. Vr, C, PM — пускать корниin crucem a. C etc. — пригвождать к кресту, распинатьrimas a. C etc. — давать трещиныspumas (in) ore a. C etc. — (ис)пускать ртом пенуvocem a. C — издавать голосjoca a. Sl — отпускать шутки, шутитьanimam a. C — испускать дух6) возбуждать, побуждать ( nova quaerere tecta V); доводить ( aliquem ad или in aliquam rem)a. in facinus O и ad scelus L — толкать на преступлениеa. aliquem praecipitem C etc. — толкать кого-л. в пропасть, но тж. стремительно гнать (преследовать) кого-л.aliquem transversum a. Sl, Sen etc. — сбивать с толку, совращать, тж. подстрекать кого-л. к мятежуin desperationem a. L — доводить до отчаяния7) беспокоить, тревожить, мучить, досаждать, преследовать ( stimulis V)aliquem diris a. H — проклинать кого-л.acerba fata aliquem agunt H — жестокая судьба тяготеет над кем-л.8) делать, действовать, заниматьсяomnia quae fiunt quaeque aguntur C — всё, что возникает ( в природе) и всё, что создаётся ( человеком)res egregias a. Eutr — творить великие делаquid agam? Ter etc. — что мне делать?natura agendis rebus apta Sen — характер, склонный к деятельностиrem mandatam a. C — выполнять поручениеsuum negotium( suam rem) a. C — заниматься своим деломmale secum a. PS — вредить самому себеnihil agendo homines male a. discunt впоследствии погов. Cato ap. Col — ничегонеделание учит людей дурным деламper litteras a. Nep — передать (изложить) письменноnihil (non multum) agit C — он ничего не может сделать, ничего у него не выходитnihil agis, nihil assequeris, neque tamen conari desistis C — ничего у тебя не получается, ничего ты не достигаешь, и всё же не прекращаешь попытокaliud (alias res) a. C, PS — заниматься другим делом, отвлекаться, не обращать вниманияactum est de me Pl — я пропалactam rem a. L и actum a. погов. Ter — делать сделанное (т. е. заниматься бесплодным делом)quid agitur? Pl, C — как дела?satis a. — быть озабоченным или встревоженным, беспокоиться ( de aliquā re AG и alicujus rei Ap)9) замышлять, задумывать, затевать, иметь в виду, старатьсяobservabo, quam rem agat Pl — посмотрю, что он затеваетa. de intrandā Britanniā T — намереваться вторгнуться в Британиюproditionem alicui a. T — задумать измену в пользу кого-л. (перейти на чью-л. сторону)aliud a., aliud simulare C — иметь в виду одно, а притворно утверждать другоеhoc (id) agere, ut (ne) C, L etc. — иметь в виду, чтобы (не)10) говорить, обсуждать (de aliquā re Cs, C); обращаться, беседовать ( plebejo sermone cum aliquo C); выражатьgratias (поэт. grates) a. C — выражать признательность, благодаритьalicui gratias pro aliquā re a. Pl — благодарить кого-л. за что-л.laudes a. L — прославлятьa. cum aliquo de re aliquā (aliquam rem) — договариваться (вести переговоры) с кем-л. о чём-л.Alcibiādes a. coepit se coacturum Lysandrum aut dimicare aut pacem petere Nep — Алкивиад стал утверждать, что он заставит Лисандра или сражаться, или просить мираcum populo a. C и per populum a. C, L — вносить предложение на голосование народного собрания (ср. contionem habere обращаться к народу с речью, не внося никаких законодательных предложений)de condicionibus pacis a. L — вести переговоры об условиях заключения мира11) ( реже se a. Sen) поступать, вести себя, обращаться ( familiariter cum aliquo Sl)a. inconsiderate negligenterque C — вести себя опрометчиво и нерадивоbene egissent Athenienses cum Miltiade, si... VM — афиняне хорошо поступили бы с Мильтиадом, если бы...nullo discrimine a. V — не делать разницы (обращаться одинаково)12) pass. agi обстоять, касатьсяagitur praeclare, si nosmet ipsos regere possumus C — (дело обстоит) превосходно, если мы в состоянии сами собой управлять13) осуществлять, вести; заведовать, управлятьcustodias a. L — нести охрану, охранятьforum a. C — вершить судa. honorem L — занимать служебный постbellum a. Sl, O, QC — вести войну, но тж. L описывать войнуpraefecturam a. Su — быть префектомdies festos a. — справлять праздникиtriumphum a. C — праздновать триумфmorem a. Sl — соблюдать обычайmedium a. VP — держаться серединыannonae curam a. L — иметь попечение о продовольствииfiscum a. Su — управлять казнойpacem a. Sl, L — проводить мирную политику (поддерживать мир) и жить в миреincerta pace a. L — жить в условиях непрочного мираvigilias a. C, Nep — стоять на часах (быть в карауле)silentia a. O — хранить молчание14)hiberna a. L — стоять на зимних квартирахб) pass. протекать, идти ( о годах)в) поздн. в pl.a cujus obitu nonaginta aguntur anni PM — (Вергилий), со смерти которого прошло 90 летtempus actum H — прошлоеactum de exercitu foret, ni... L — армии пришёл бы конец, если бы не...15) жить, находиться ( в том или ином состоянии), пребыватьa. prope a mari PM — жить близ моряa. sine legibus L — жить, не имея законовlaeta a. Sl — жить в весельеThracia discors agebat T — Фракия раздиралась междоусобиямиa. inter homines desinere T — не быть больше среди людей (т. е. умереть)16) преследовать в судебном порядке, обвинять, судитьa. aliquem reum L — привлекать кого-л. к судебной ответственностиa. cum aliquo alicujus rei C, Q — судиться с кем-л. из-за чего-либоacta res est Ter — суд кончен, кончено17) юр. вести на суде, защищатьcausam alicujus a. C — вести чьё-л. дело (защищать чьи-л. интересы)18) произносить или петь ( rnedicabile carmen VF); читать, декламировать ( cum dignitate ac venustate C); представлять, разыгрывать, играть (на сцене) (fabulam Pl, Ter, C, Pt)a. partes Ter, Vr, C — исполнять рольamicum a. Sen — играть роль друга19) imper. (преим. при imper. другого глагола) age, agite ну, ну же, давай(те), тж. ладно (уж), хорошо, пускай, увы, что же (intens. agedum, agesis и др.)vade age, nate V — ступай, сын мойen, age, rumpe moras V — ну, довольно медлитьmittite, agedum, legatos L — отправьте же пословage, porro, cur C — а теперь скажи, пожалуйста, почемуage, novi tuum animum Ter — да будет, знаю я тебяnunc, age, quod superest, cognosce Lcr — ну, а теперь узнай про остальноеage, sit ita factum C — ладно, пусть это было такage, veniam Ter — что ж, приду -
7 implead
[ɪm'pliːd]1) Общая лексика: преследовать кого-л. по суду2) Юридический термин: искать, искать с (кого-л.), предъявлять (кому-л.) иск, предъявлять кому-л. иск, преследовать по суду3) Дипломатический термин: привлекать к судебной ответственности4) Деловая лексика: взыскивать5) Макаров: предъявлять кому-либо иск, преследовать кого-либо по суду -
8 capítulo
m1) церк. капитул ( тж членов рыцарского или монашеского ордена)3) (тж capítulo de culpas) обвинение; обвинительный акт5) решение, распоряжение6) Ар. см. cabildo7) бот. головка••capítulos matrimoniales — брачный контрактllamar (traer) a capítulo — требовать отчёта ( у кого-либо), привлекать к ответственности ( кого-либо) -
9 capítulo
m1) церк. капитул (тж членов рыцарского или монашеского ордена)3) (тж capítulo de culpas) обвинение; обвинительный акт5) решение, распоряжение7) бот. головка••llamar (traer) a capítulo — требовать отчёта ( у кого-либо), привлекать к ответственности ( кого-либо)
-
10 traduire
непр. vt1) выражать, передавать; отражатьtraduire en actes — претворять в дело2) переводить ( письменно)3) юр. вызывать в суд; привлекать к дисциплинарной ответственности; предавать судуtraduire en justice — привлечь к судебной ответственностиtraduire qn devant le conseil de guerre — предать кого-либо суду военного трибунала4) тех. преобразовывать; воспроизводить• -
11 institute criminal proceedings
1) Юридический термин: возбуждать уголовное разбирательство, возбудить уголовное дело (against smb.), завести уголовное дело (на кого-либо -- against smb.)2) Дипломатический термин: возбудить уголовное разбирательство3) юр.Н.П. привлекать к уголовной ответственности (against a person), привлечь к уголовной ответственности (against a person)Универсальный англо-русский словарь > institute criminal proceedings
-
12 poursuivre
1. непр.; vt2) домогаться, добиваться; стремиться к...poursuivre la réalisation d'un projet — добиваться осуществления плана3) продолжатьpoursuivre qn de... — донимать, преследовать кого-либо чем-либо5) юр. привлекать к ответственности; преследовать в судебном порядке; предъявлять искpoursuivre un procès — вести судебное делоpoursuivre en justice — подать в суд; возбудить судебный процесс2. непр.; vi -
13 commit for trial
1) Общая лексика: предавать суду, предать суду (to commit somebody for trial - предавать кого-либо суду)2) Макаров: предавать обвиняемого суду, предать ( кого-л.) суду, привлекать к судебной ответственности -
14 vador
ātus sum, ārī depon. [ vas 1. \]1) обязывать явиться в суд, требовать в суд, привлекать к судебной ответственности (aliquem Pl, C, L)vadato (abl. abs.) H — дав ручательство, обязавшись (явиться в суд)2) обрекать, посвящатьvitae curricula alicui vadata Ap — жизнь, посвящённая кому-л. -
15 postulo
āvī, ātum, āre1) требовать, испрашивать, просить ( aliquid ab aliquo C); выдвигать требование ( de aliquā re C)aliquid ab aliquo postulatur C — кто-л. требует от кого-л. чего-либоa senatu de aliquā re p. C — делать запрос в сенате о чём-л.si res postulat C и ubi res postularet Sl — в случае необходимостиdeliberandi (или ad deliberandum) sibi unum diem p. C — просить себе один день на размышление2) стремиться, желать ( dicendo vincere C)3) привлекать к судебной ответственности, обвинять (aliquem de ambĭtu C, ob contumelias T, proditionis Cs)
См. также в других словарях:
привлекать — Завлекать, увлекать, завербовать, залучать, искушать, подманивать, приманивать (манить, переманить, сманить), пленять, прельщать, склонять, восхищать, обворожить, очаровать, приколдовать, прилакомить, разлакомить, привязать, приковать,… … Словарь синонимов
Великая хартия вольностей — Иоанн Безземельный подписывает Великую хартию вольностей иллюстрация из Cassell’s[1] History of England … Википедия
Великая Хартия Вольностей — (лат. Magna Charta Libertatum, англ. The Great Charter) грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года и ставшая в последующем одним из основополагающих конституционных актов Великобритании … Википедия
Великая хартия — вольностей Великая хартия вольностей (лат. Magna Charta Libertatum, англ. The Great Charter) грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года и ставшая в последующем одним из основополагающих конституционных актов… … Википедия
Магна Карта — Великая хартия вольностей Великая хартия вольностей (лат. Magna Charta Libertatum, англ. The Great Charter) грамота, подписанная английским королем Иоанном Безземельным 15 июня 1215 года и ставшая в последующем одним из основополагающих… … Википедия
Пришивать дело — кому. ПРИШИТЬ ДЕЛО кому. Прост. Неодобр. Привлекать кого либо к ответственности за совершённый проступок (чаще по ложному обвинению). Михайлов, боясь, что ему пришьют «дело», стал решительно отрицать, утверждая, что его питомец, [гусь] по натуре… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Пришить дело — ПРИШИВАТЬ ДЕЛО кому. ПРИШИТЬ ДЕЛО кому. Прост. Неодобр. Привлекать кого либо к ответственности за совершённый проступок (чаще по ложному обвинению). Михайлов, боясь, что ему пришьют «дело», стал решительно отрицать, утверждая, что его питомец,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отдавать под суд — кого. ОТДАТЬ ПОД СУД кого. Привлекать кого либо к уголовной ответственности. [Беневольский:] Нельзя, чтобы грешков не было: того гляди, под суд отдадут, выгонят со службы, куда денешься? (А. Островский. Бедная невеста). [Войницкий:] Странно. Я… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Отдать под суд — ОТДАВАТЬ ПОД СУД кого. ОТДАТЬ ПОД СУД кого. Привлекать кого либо к уголовной ответственности. [Беневольский:] Нельзя, чтобы грешков не было: того гляди, под суд отдадут, выгонят со службы, куда денешься? (А. Островский. Бедная невеста).… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Россия. История: История России — I Приднепровская Россия IX XII вв. земель , занятых племенами, определились частью естественными пределами линиями водораздельных волоков, частью перекрестным столкновением отдельных волн колонизационного потока. Быть может, взаимная борьба… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
ИМУЩЕСТВО НЕДВИЖИМОЕ — REAL ESTATE, REALTYИ.н. включает в себя землю, постройки и сооружения, постоянно находящиеся на нейИ.н. неюридический термин понятия недвижимая собственность (real property), включающего землю, здания и связанные с их использованием постройки и… … Энциклопедия банковского дела и финансов